SELEPAS
Allah SWT menyebut tentang makanan penghuni syurga dan pakaian mereka, maka
Allah SWT menambahkan pula gambaran tentang tempat tinggal serta minuman
mereka, bekas minuman dan pelayan-pelayannya. Lalu Allah SWT mengulang sekali
lagi perbincangan tentang pakaian mahal dan perhiasan yang diberikan kepada
mereka.
Kemudian
Allah SWT menunjukkan semua ini sebagai balasan terhadap mereka yang melakukan
amal kebajikan dan pembersihan yang dilakukan terhadap diri mereka dalam bentuk
akhlak yang terpuji dan budi pekerti yang baik.
Firman Allah
SWT: Dan Diedarkan kepada mereka bejana-bejana daripada perak dan piala-piala
yang bening laksana kaca. (iaitu) kaca-kaca (yang terbuat) dari perak yang
Telah diukur mereka dengan sebaik-baiknya. (al-Insaan: 15-16)
Al-Maraghi
berkata: Pelayan-pelayan menyajikan gelas-gelas minuman dan piala-piala
daripada perak kepada mereka. Pelayan-pelayan yang menyajikan minuman tersebut
kepada mereka, telah menurut kadar keperluan dan kesegaran.
Yang
demikian akan lebih terasa nikmat dan ringan buat mereka kerana bekas-bekas itu
tidak terlalu penuh hingga melimpah dan tidak pula kurang hingga bergoncang.
Bekas-bekas minuman penghuni syurga itu dibuat daripada perak yang putih
sejernih kaca sehingga apa yang ada di dalamnya jelas kelihatan dari luar.
Ibnu Kathir
berkata: Mereka dikelilingi oleh pembantu-pembantu dengan membawa bejana makanan
yang dibuat daripada perak dan juga gelas-gelas minuman.
Sayid Qutub
berkata: Mereka diedarkan dengan minuman-minuman di dalam bejana-bejana dan
gelas-gelas perak yang nipis seperti kaca yang belum pernah dilihat pada bejana
perak di dunia. Gelas-gelas itu dibentuk dengan ukuran-ukuran yang memberi
keindahan dan kenikmatan.
Firman Allah
SWT: Di dalam syurga itu mereka diberi minum segelas (minuman) yang
campurannya adalah zanjabil. (al-Insaan: 16)
Al-Maraghi
berkata: Di dalam syurga orang yang berbakti itu meminum arak yang dicampur
dengan zanjabil. Mereka begitu menyukai dan menyenangi minuman itu.
Ibnu Kathir
berkata: Maksudnya, orang-orang yang melakukan kebaikan juga akan diberi minum
dengan gelas-gelas yang mana kadang-kadang mereka diberi minum minuman yang
dicampur dengan kapur yang dingin dan pada saat lain diberi minuman yang
bercampur dengan zanjabil yang panas supaya ada keseimbangan bagi
mereka.
Sayid Qutub
berkata: Minuman-minuman itu kadang-kadang dicampur dengan zanjabil dan
kadang-kadang dicampur dengan haruman kapur.
Firman Allah
SWT: (yang didatangkan dari) sebuah mata air syurga yang dinamakan salsabil.
(al-Insaan: 18)
Ibnu Arabi
berkata: Aku belum pernah mendengar Salsabil kecuali di dalam al-Quran.
Seolah-olah sumber itu dinamakan Salsabil kerana jernih dan mudahnya mengalir
dikerongkong.
Hasan ibnu
Sabit berkata: Mereka memberi minum arak yang bercampur arak bersih yang penuh
nikmat kepada orang yang pada mereka terdapat kilauan.
Muqatil
berkata: Ia adalah sumber yang airnya mengalir kepada mereka di majlis-majlis
mereka seperti yang mereka suka.
Ibnu Kathir
berkata: Zanjabil ini merupakan sebuah mata air di syurga yang bernama
Salsabila.
Ikrimah
berkata: Ia merupakan nama sumber air di syurga.
Mujahid
mengatakan: Disebut demikian kerana alirannya yang lembut dan tajam.
Sayid Qutub
berkata: Minuman-minuman itu juga dipenuhkan di dalam gelas-gelas dari sebuah
mata air yang sentiasa mengalir bernama Salsabil yang amat cita rasa.
Firman Allah
SWT: Dan mereka dikelilingi oleh pelayan-pelayan muda yang tetap muda.
Apabila kamu melihat mereka, kamu akan mengira mereka, mutiara yang bertaburan.
(al-Insaan: 19)
Al-Maraghi
berkata: Para penghuni syurga itu dikelilingi oleh para pelayan yang cekap.
Para pelayan itu terdiri daripada kalangan yang muda, menarik dan menyenangkan.
Mereka tidak tua, tidak beruban dan badan mereka tidak penat untuk memberikan
layanan. Mereka umpama permata-permata yang bertebaran.
Permata-permata
yang bertebaran itu lebih indah daripada permata-permata yang diikat. Apabila
para penghuni syurga melihat mereka akan dikhayalkan dengan keindahan warna,
kecerahan wajah dan kecekapan mereka ketika melayani setiap keperluan tuan-tuan
mereka. Bertebarannya mereka bererti mereka itu segera memberi layanan.
Sayid Qutub berkata:
Yang menambahkan kenikmatan ialah pelayan-pelayan yang menghidangkan
gelas-gelas minuman itu adalah terdiri daripada pemuda-pemuda remaja yang
berwajah tampan, yang kekal muda, tidak dimakan zaman dan dilusuhkan usia.
Mereka selama-lamanya muda belia dan berseri-seri serta mereka berada di sana
sini di dalam syurga seolah-olah mutiara yang bertaburan.
No comments:
Post a Comment